I'm just a bit out of practice dealing with that shit, you know? | ฉันเเค่ออกไปปฏิบัติการตามหน้าที่ กับเรื่องเหี้ยนั่น นายเข้าใจไหม |
I'm guessing you've been out of practice for what, a year? | ผมเดาว่าคุณไม่ได้ฝึกมา ประมาณ ปีนึง? |
I'm out of practice with your crypt hand. | ฉันเหนื่อยจะแปลรหัสของเธอนะ |
I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed. | กลับบ้าน หลับเป็นตาย |
I was on a deserted island for five years and I am totally out of practice with this whole... | ผมได้ไปอยู่บนเกาะรกร้างมา 5 ปี และผมก็ห่างเหินเรื่องเหล่านี้ โดยสิ้นเชิง |
You're out of practice. It takes an effort. | เธอห่างเหินการฝึกซ้อม ต้องลองใหม่ |
Great at analyzing a player's faults. I'm so out of practice. | เขามีความอดทนสูง ในการสังเกตุเพื่อแก้ไขข้อบกพร่อง |
That's cause you're out of practice. | เพราะนายมันอ่อนต่างหากล่ะ |
Well, perhaps you're just out of practice. | ช่วงนี้คุณคงขาดซ้อม เรื่องบนเตียงสินะ |
Sorry, a bit out of practice. | a bit out of practice. |
You've been a bit out of practice. | ผมหมายถึง ดูที่นี่สิ |
I'm a little out of practice, honestly. | ผมฝึกมาน้อย, จริงๆนะ |